Jatāṭavī Galajjala Pravāha Pāvitasthale
English Translation: "With the flowing water from Lord Shiva’s matted locks, the ground is purified."
Hindi Translation: “भगवान शिव की जटाओं से बहते हुए गंगा के जल से पृथ्वी पवित्र हो जाती है।”
Gale'valambya Lambitām Bhujanga-Tunga-Mālikām
English Translation: "Wearing a long garland of serpents hanging down his neck."
Hindi Translation: “भगवान शिव के गले में लटकी हुई ऊँची सर्पों की माला।”
Ḍamaḍḍamaḍḍamaḍḍamannināda-vaḍḍamarvayaṃ
English Translation: "Resonating with the powerful sound of the Damru (Shiva’s drum)."
Hindi Translation: “डमरू की गूंजती हुई शक्तिशाली ध्वनि के साथ।”
Chakāra Chaṇḍa Tāṇḍavaṃ Tanotu Naḥ Śivaḥ Śivam
English Translation: "Lord Shiva performed the fierce Tandava dance. May He grant us auspiciousness."
Hindi Translation: "भगवान शिव ने उग्र तांडव नृत्य किया, और वे हमें कल्याण प्रदान करें।"
Jaṭā-Kaṭāha-Sambhrama-Bhraman-Nilimpa-Nirjharī
English Translation: "The whirling stream of the celestial Ganga flows rapidly from the vessel of his matted hair."
Hindi Translation: “भगवान शिव की जटाओं के भीतर से, देवताओं की गंगा नदी तेजी से बहती है।”
Vilola-Vīci-Vallarī Virājamāna-Mūrdhani
English Translation: "The waves of the celestial river, moving like creepers, shine gloriously on his head."
Hindi Translation: “गंगा की लहरें, लताओं की तरह, भगवान शिव के सिर पर शोभायमान हैं।”
Dhagaddhagad Dhagaj-Jvalal Lalāṭa-Paṭṭa-Pāvake
English Translation: "The blazing fire on his forehead burns fiercely, making crackling sounds."
Hindi Translation: “भगवान शिव के माथे पर जलती हुई अग्नि से प्रचंड ध्वनि होती है।”
Kiśora-Candraśekhare Ratiḥ Pratīkṣaṇaṃ Mama
English Translation: "May I be devoted to Lord Shiva, who bears the young crescent moon on his forehead, at every moment."
Hindi Translation: "मैं भगवान शिव के प्रति, जो अपने माथे पर युवा चंद्रमा धारण करते हैं, हर क्षण प्रेम से भरा रहूं।"
Dharādharendra-Nandinī Vilāsa-Bandhu-Bandhur
धराधरेंद्रनंदिनी (Dharādharendra-Nandinī):
विलासबन्धुबन्धुर (Vilāsa-Bandhu-Bandhur):
English Translation: "The goddess who brings joy to the mountains is the beloved friend."
Hindi Translation: “जो देवी पर्वतों में आनंद लाती हैं, वे प्रिय मित्र हैं।”
Sphurat-Diganta-Santati Pramoda Māna-Manāse
स्फुरद्दिगंतसंतति (Sphurat-Diganta-Santati):
प्रमोद (Pramoda):
मानमानसे (Māna-Manāse):
English Translation: "The shining continuity of the horizons brings joy and honor to our minds."
Hindi Translation: “आसमान की चमकती निरंतरता हमारे मन में खुशी और सम्मान लाती है।”
Kṛpā-Kaṭākṣa-Dhoraṇī Niruddha-Dur-Dharā-Padi
कृपाकटाक्षधोरणी (Kṛpā-Kaṭākṣa-Dhoraṇī):
निरुद्धदुर्धरापदि (Niruddha-Dur-Dharā-Padi):
English Translation: "May the grace that protects us from difficulties manifest in our lives."
Hindi Translation: “जो कृपा हमें कठिनाइयों से बचाती है, वह हमारे जीवन में प्रकट हो।”
Kvacid-Vigambare Mano-Vinodam-Etu Vastuni
क्वचिद्विगम्बरे (Kvacid-Vigambare):
मनोविनोदमेतु (Mano-Vinodam-Etu):
वस्तुनि (Vastuni):
English Translation: "May joy come to our minds in all things."
Hindi Translation: “सभी चीज़ों में हमारे मन में आनंद आए।”
Jatā-Bhujaṅga-Piṅgala Sphurat-Phanāmaṇi-Prabhā
जटाभुजंगपिंगल (Jatā-Bhujaṅga-Piṅgala):
स्फुरत्फणामणिप्रभा (Sphurat-Phanāmaṇi-Prabhā):
English Translation: "With the shining light of the hooded serpent adorned by matted hair."
Hindi Translation: “जटाओं से सुशोभित नाग के फण की चमकती हुई आभा।”
Kadamba-Kuṅkuma-Drava Pralipta-Digva-Dhūmukhe
कदंबकुंकुमद्रव (Kadamba-Kuṅkuma-Drava):
प्रलिप्तदिग्व धूमुखे (Pralipta-Digva-Dhūmukhe):
English Translation: "Covered with the saffron liquid of the Kadamba flowers and enveloped in smoke."
Hindi Translation: “कदंब फूलों के केसर के तरल से ढका हुआ और धुएं में लिपटा हुआ।”
Madāndha-Sindhu Rasphurat-Tva-Guttarīya-Medure
मदांधसिंधु (Madāndha-Sindhu):
रस्फुरत्वगुत्तरीयमेदुरे (Rasphurat-Tva-Guttarīya-Medure):
English Translation: "The intoxicated ocean spreads the essence of sweetness."
Hindi Translation: “मद से भरा हुआ महासागर मिठास का रस फैलाता है।”
Mano-Vinodam-Adbhutaṃ Biṃbhartu-Bhūta-Bhartari
मनोविनोदमद्भुतं (Mano-Vinodam-Adbhutaṃ):
बिंभर्तुभूत भर्तरि (Biṃbhartu-Bhūta-Bhartari):
English Translation: "The wonderful joy in the mind is borne by the Lord who sustains all beings."
Hindi Translation: “मन में अद्भुत आनंद सभी प्राणियों के धारण करने वाले भगवान द्वारा प्रदान किया जाता है।”
Sahasra-Locana Prabhṛtya-Śeṣa-Lekha-Śekhara
सहस्रलोचन (Sahasra-Locana):
प्रभृत्यशेषलेखशेखर (Prabhṛtya-Śeṣa-Lekha-Śekhara):
English Translation: "With a thousand eyes, like the countless lines on a crown."
Hindi Translation: “हजारों आंखों के साथ, जैसे मुकुट पर अनगिनत रेखाएँ।”
Prasūna-Dhūli-Dhoraṇī Vidhūsarāṃ Ghṛ-Pīṭha-Bhūḥ
प्रसूनधूलिधोरणी (Prasūna-Dhūli-Dhoraṇī):
विधूसरां (Vidhūsarāṃ):
घ्रिपीठभूः (Ghṛ-Pīṭha-Bhūḥ):
English Translation: "The earth, like a seat of ghee, covered with the dust of flowers."
Hindi Translation: “जैसे घी की पीठ पर, फूलों की धूल से ढकी हुई भूमि।”
Bhujanga-Rāja-Mālayā Nibaddha-Jāṭa-Jūṭakaḥ
भुजंगराजमालया (Bhujanga-Rāja-Mālayā):
निबद्धजाटजूटकः (Nibaddha-Jāṭa-Jūṭakaḥ):
English Translation: "Bound with a garland of the king of serpents, with twisted locks."
Hindi Translation: “नागराज की माला से बंधा हुआ, मुड़ते हुए बालों के साथ।”
Śriyai-Čirāyajāyatāṃ Cakora-Bandhu-Śekharaḥ
श्रियै (Śriyai):
चिराय (Čirāy):
जायतां (Jāyatāṃ):
चकोरबंधुशेखरः (Cakora-Bandhu-Śekharaḥ):
English Translation: "May the wealth last forever, like the Cakora bird under the moon."
Hindi Translation: “धन हमेशा स्थायी रहे, जैसे चकोर पक्षी चाँद के नीचे।”
Lalāṭa-Catvara-Jvala Dhananjaya-Sphuliṅgabhā
ललाटचत्वरज्वल (Lalāṭa-Catvara-Jvala):
द्धनंजयस्फुलिंगभा (Dhananjaya-Sphuliṅgabhā):
English Translation: "The forehead blazes like the spark of Dhananjaya."
Hindi Translation: “ललाट धनंजय की चिंगारी की तरह जलता है।”
Nipīta-Paṅca-Sāyakaṃ Nam Nilaṅpana-Āyakām
निपीत (Nipīta):
पंच (Paṅca):
सायकंनम (Sāyakaṃ-Nam):
न्निलिंपनायकम् (Nilaṅpana-Āyakām):
English Translation: "Saluting the five arrows of the dark lord."
Hindi Translation: “श्यामल नायक के पाँच बाणों को नमन करते हुए।”
Sudhā-Mayūkha-Leikhayā Virājamāna-Śekharaṃ
सुधामयूखलेखया (Sudhā-Mayūkha-Leikhayā):
विराजमानशेखरं (Virājāmāna-Śekharaṃ):
English Translation: "The crown, adorned with the rays of divine nectar."
Hindi Translation: “अमृत की किरणों से सजे हुए मुकुट।”
Mahā-Kāpāla-Sampade Śiro-Jaṭāla-Mastunaḥ
महाकपालिसंपदे (Mahā-Kāpāla-Sampade):
शिरोजटालमस्तुनः (Śiro-Jaṭāla-Mastunaḥ):
English Translation: "The wealth of Mahakala, on the head adorned with tangled locks."
Hindi Translation: “महाकाल की संपत्ति, उलझी हुई जटाओं वाले सिर पर।”
Karāla-Bhāla-Paṭṭikā Dhagaddha-Ghaddha-Gajjvala
करालभालपट्टिका (Karāla-Bhāla-Paṭṭikā):
धगद्धगद्धगज्ज्वल (Dhagaddha-Ghaddha-Gajjvala):
English Translation: "The fierce forehead, blazing like a flame."
Hindi Translation: “भयानक माथा, जैसे एक ज्वाला की तरह जलता है।”
Dhananjaya-Dharīkṛta-Prachaṇḍa-Paṅca-Sāyake
द्धनंजया (Dhananjaya):
धरीकृतप्रचंड (Dharīkṛta-Prachaṇḍa):
पंचसायके (Paṅca-Sāyake):
English Translation: "The five arrows, wielded fiercely by Dhananjaya."
Hindi Translation: “धनंजय द्वारा प्रचंडता से धारण किए गए पाँच बाण।”
Dharādharendra-Nandinī Kuchāgra-Citra-Patra
धराधरेंद्रनंदिनी (Dharādharendra-Nandinī):
कुचाग्रचित्रपत्र (Kuchāgra-Citra-Patra):
English Translation: "The peak of the breast, adorned with beautiful leaves."
Hindi Translation: “सुंदर पत्तियों से सजे हुए स्तनों का शीर्ष।”
Kapral-Kalpa-Naiśilpini Trilocane-Ratirma
कप्रकल्पनैकशिल्पिनी (Kapral-Kalpa-Naiśilpini):
त्रिलोचनेरतिर्मम (Trilocane-Ratirma):
English Translation: "The artist of love, the three-eyed Lord."
Hindi Translation: “प्रेम का कलाकार, तीन आंखों वाले भगवान।”
Navīna-Megha-Maṇḍalī Niruddha-Dur-Dhara-Sphura
नवीनमेघमंडली (Navīna-Megha-Maṇḍalī):
निरुद्धदुर्धरस्फुर (Niruddha-Dur-Dhara-Sphura):
English Translation: "The new clouds, restrained and glowing in their difficulty."
Hindi Translation: “नए बादल, जो कठिनाइयों में अवरुद्ध और चमक रहे हैं।”
Kuhu-Niśītha-Nītamaḥ Prabaddha-Baddha-Kandharaḥ
कुहुनिशीथनीतमः (Kuhu-Niśītha-Nītamaḥ):
प्रबद्धबद्धकन्धरः (Prabaddha-Baddha-Kandharaḥ):
English Translation: "Enveloped in the dark night, bound like the shoulders."
Hindi Translation: “अंधेरी रात में लिपटा हुआ, कंधों की तरह बंधा हुआ।”
Nilimpa-Nirjharī-Dharas-Tanotu Kṛtti-Sindhuraḥ
निलिम्पनिर्झरीधरस्तनोतु (Nilimpa-Nirjharī-Dharas-Tanotu):
कृत्तिसिंधुरः (Kṛtti-Sindhuraḥ):
English Translation: "Let the flowing water, the ocean of creativity, grow."
Hindi Translation: “बहे हुए जल को, सृजनात्मकता के महासागर को बढ़ने दें।”
Kalā-Nidhāna-Bandhurāḥ Śriyaṃ Jagaṃ-Dhurandharaḥ
कलानिधानबंधुरः (Kalā-Nidhāna-Bandhurāḥ):
श्रियं जगंद्धुरंधरः (Śriyaṃ Jagaṃ-Dhurandharaḥ):
English Translation: "May the powerful friend of art bring prosperity to the world."
Hindi Translation: “कला के शक्तिशाली मित्र संसार को समृद्धि प्रदान करें।”
Praphulla-Nīla-Paṅkaja Prapañca-Kālima-Prabhā
प्रफुल्लनीलपंकज (Praphulla-Nīla-Paṅkaja):
प्रपंचकालिमप्रभा (Prapañca-Kālima-Prabhā):
English Translation: "The blossoming blue lotus, the light of the universe amidst darkness."
Hindi Translation: “खिलता हुआ नीला कमल, अंधकार में ब्रह्मांड की रोशनी।”
Valambi Kaṇṭha-Kandha Lī-Ruci Prabandha-Kandharam
वलंबि (Valambi):
कंठकंध (Kaṇṭha-Kandha):
लीरुचि (Lī-Ruci):
प्रबंधकंधरम् (Prabandha-Kandharam):
English Translation: "Hanging from the neck, dancing with charming beauty."
Hindi Translation: “गले से लटकता हुआ, आकर्षक सुंदरता के साथ नृत्य करता हुआ।”
Smara-Chchidaṃ Pura-Chchidaṃ Bhava-Chchidaṃ Makha-Chchidaṃ
स्मरच्छिदं (Smara-Chchidaṃ):
पुरच्छिदं (Pura-Chchidaṃ):
भवच्छिदं (Bhava-Chchidaṃ):
मखच्छिदं (Makha-Chchidaṃ):
English Translation: "Destroyer of desires, destroyer of the ancient, destroyer of existence, destroyer of sacrifices."
Hindi Translation: “इच्छाओं का नाशक, प्राचीन का नाशक, अस्तित्व का नाशक, यज्ञ का नाशक।”
Gaja-Chchidaṃ Āndhaka-Chchidaṃ Tamantaka-Chchidaṃ Bhaje
गजच्छिदं (Gaja-Chchidaṃ):
आंधकच्छिदं (Āndhaka-Chchidaṃ):
तमंतकच्छिदं (Tamantaka-Chchidaṃ):
भजे (Bhaje):
English Translation: "I worship the destroyer of the elephant, the destroyer of darkness, and the destroyer of all evil."
Hindi Translation: “मैं हाथी के नाशक, अंधकार के नाशक, और सभी बुराइयों के नाशक की भक्ति करता हूँ।”
Akharva-Sarva-Maṅgalā Kalā-Kadamba-Mañjarī
अखर्व (Akharva):
सर्वमंगला (Sarva-Maṅgalā):
कलाकदम्बमंजरी (Kalā-Kadamba-Mañjarī):
English Translation: "The unique auspiciousness, the blossom of the artistic tree."
Hindi Translation: “अद्वितीय शुभता, कलात्मक वृक्ष की कलिका।”
Rasa-Pravāha Mādhurī Vijṛmbhaṇā Madhu-Vratam
रसप्रवाह (Rasa-Pravāha):
माधुरी (Mādhurī):
विजृंभणा (Vijṛmbhaṇā):
मधुव्रतम् (Madhu-Vratam):
English Translation: "The flow of sweetness, the expansion of delightful honey."
Hindi Translation: “मिठास का प्रवाह, मधुरता के प्रसार का व्रत।”
Smara-Antakaṃ Purā-Antakaṃ Bhava-Antakaṃ Makha-Antakaṃ
स्मरांतकं (Smara-Antakaṃ):
पुरातकं (Purā-Antakaṃ):
भवांतकं (Bhava-Antakaṃ):
मखांतकं (Makha-Antakaṃ):
English Translation: "The destroyer of desires, the destroyer of the ancient, the destroyer of existence, the destroyer of sacrifices."
Hindi Translation: “इच्छाओं का नाशक, प्राचीन का नाशक, अस्तित्व का नाशक, यज्ञ का नाशक।”
Gaja-Antakaṃ Āndhaka-Antakaṃ Tamanta-Antakaṃ Bhaje
गजांतकं (Gaja-Antakaṃ):
आंधकांतकं (Āndhaka-Antakaṃ):
तमंतकांतकं (Tamanta-Antakaṃ):
भजे (Bhaje):
English Translation: "I worship the destroyer of the elephant, the destroyer of darkness, and the destroyer of all evil."
Hindi Translation: “मैं हाथी के नाशक, अंधकार के नाशक, और सभी बुराइयों के नाशक की भक्ति करता हूँ।”
Jayatva-Dabhra-Vibhrama Bhramada-Bhujaṅga-Masphura-Dha
जयत्व (Jayatva):
दभ्रविभ्रम (Dabhra-Vibhrama):
भ्रमद्भुजंगमस्फुरद्ध (Bhramada-Bhujaṅga-Masphura-Dha):
English Translation: "Victory to the radiant whirl of the serpents that shimmer and dance."
Hindi Translation: “सर्पों की चमकती हुई गति के आलौकिक भ्रमण को विजय मिले।”
Gaddha-Gada-Vinirgamad-Karāla Bhāla Havyavāṭ
गद्धगद (Gaddha-Gada):
विनिर्गमत् (Vinirgamad):
कराल (Karāla):
भाल (Bhāla):
हव्यवाट् (Havyavāṭ):
English Translation: "From the terrifying forehead, emerges a roaring sound on the sacred path."
Hindi Translation: “भयानक माथे से, पवित्र मार्ग पर गर्जन ध्वनि निकलती है।”
Dhimidda-Dhimiddhi Midhvanan-Mṛdaṅga Tunga-Maṅgala-Dhvanikrama-Pravartitaḥ Prachaṇḍa Tāṇḍavaḥ Śivaḥ
धिमिद्धिमिद्धि (Dhimidda-Dhimiddhi):
मिध्वनन् (Midhvanan):
मृदंग (Mṛdaṅga):
तुंगमंगल (Tunga-Maṅgala):
ध्वनिक्रमप्रवर्तितः (Dhvanikrama-Pravartitaḥ):
प्रचण्ड (Prachaṇḍa):
ताण्डवः (Tāṇḍavaḥ):
शिवः (Śivaḥ):
English Translation: "With the echoing sound of the mridang, may the intense dance of Lord Shiva commence on the auspicious path."
Hindi Translation: “मृदंग की गूंजती ध्वनि के साथ, भगवान शिव का प्रचंड तांडव शुभ मार्ग पर आरंभ हो।”
Dṛṣad-Vichitra-Talpayoḥ Bhujanga-Mauktika-Srajoḥ Garīṣṭha-Ratna-Loṣṭhayoḥ
दृषद्विचित्र (Dṛṣad-Vichitra):
तल्पयोः (Talpayoḥ):
भुजंग (Bhujanga):
मौक्तिकस्रजोः (Mauktika-Srajoḥ):
गरिष्ठरत्न (Garīṣṭha-Ratna):
लोष्टयोः (Loṣṭhayoḥ):
English Translation: "On the surface of the serpent, adorned with a variety of pearls and the finest gems."
Hindi Translation: “नाग के शरीर पर, विविध मोतियों और श्रेष्ठ रत्नों से सजे हुए।”
Suhrid-Vipakṣa-Pakṣayoḥ
सुहृद् (Suhrid):
विपक्ष (Vipakṣa):
पक्षयोः (Pakṣayoḥ):
English Translation: "On the sides of friends and foes."
Hindi Translation: “मित्रों और शत्रुओं के पक्षों पर।”
Tṛṇāravinda-Cakṣuṣoḥ Prajāmāhī-Mahendrayōḥ
तृणा (Tṛṇā):
अरविंद (Aravinda):
चक्षुषोः (Cakṣuṣoḥ):
प्रजा (Prajā):
मही (Mahī):
महेंद्र (Mahendra):
योः (Yōḥ):
English Translation: "With eyes like the lotus and the powerful beings of the earth."
Hindi Translation: “कमल जैसे नेत्रों और पृथ्वी के शक्तिशाली जीवों के साथ।”
Sama-Pravṛttikaḥ Kadā Sadāśivaṃ Bhajāmyaham
सम (Sama):
प्रवृत्तिकः (Pravṛttikaḥ):
कदा (Kadā):
सदाशिवं (Sadāśivaṃ):
भजाम्यहम् (Bhajāmyaham):
English Translation: "When will I, in all my activities, worship Lord Sadashiva?"
Hindi Translation: “मैं अपनी सभी गतिविधियों में सदाशिव की पूजा कब करूंगा?”
Kadā Niliṁpa-Nirjharī-Nikuñja-Koṭare Vasan
कदा (Kadā):
निलिम्प (Niliṁpa):
निर्झरी (Nirjharī):
निकुंज (Nikuñja):
कोटरे (Koṭare):
English Translation: "When will I dwell in the corner of the grove by the flowing waterfall?"
Hindi Translation: “मैं कब बहते हुए झरने के किनारे बाग में निवास करूंगा?”
Vimukta-Durmatīḥ Sadā Śiraḥstha-Maṅjaliṃ Vahan
विमुक्त (Vimukta):
दुर्मतिः (Durmatīḥ):
सदा (Sadā):
शिरःस्थ (Śiraḥstha):
मंजलिं (Maṅjaliṃ):
वहन् (Vahan):
English Translation: "Always bearing the offering of my hands on my head, liberated from unwise thoughts."
Hindi Translation: “हमेशा मेरे सिर पर हाथों की नमस्कार को धारण करते हुए, बुरे विचारों से मुक्त।”
Vimukta-Lola-Locano Lalāma-Bhāla-Lagna-kaḥ
विमुक्त (Vimukta):
लोल (Lola):
लोचन (Locano):
ललाम (Lalāma):
भाललग्नकः (Bhāla-Lagna-kaḥ):
English Translation: "With liberated, swaying eyes and my forehead marked with auspicious signs."
Hindi Translation: “स्वतंत्र, झूलती हुई आँखों और शुभ चिह्न से युक्त मेरे माथे के साथ।”
Śive'ti Mantra-Muccaran Kadā Sukhī Bhavāmyaham
शिवेति (Śive'ti):
मंत्र (Mantra):
मुच्चरन् (Muccaran):
कदा (Kadā):
सुखी (Sukhī):
भवाम्यहम् (Bhavāmyaham):
English Translation: "When will I be happy, chanting the mantra of Lord Shiva?"
Hindi Translation: “मैं भगवान शिव का मंत्र उच्चारण करते हुए कब खुश रहूंगा?”
Niliṁpa Nāthanāgarī Kadamba Maulamaṭṭikā-Nigumpha-Nirbhakṣaraṇam Dhūṣṇikā-Manoharaḥ
निलिम्प (Niliṁpa):
नाथनागरी (Nāthanāgarī):
कदम्ब (Kadamba):
मौलमल्लिका (Maulamaṭṭikā):
निगुम्फ (Nigumpha):
निर्भक्षरम् (Nirbhakṣaraṃ):
धूष्णिका (Dhūṣṇikā):
मनः (Manaḥ):
हरः (Haraḥ):
English Translation: "May the enchanting waterfall of the city of Lord Shiva, adorned with clusters of jasmine and kadamba, be untouched by any earthly disturbances."
Hindi Translation: “भगवान शिव के नगर के मनमोहक जलप्रपात, जो कदंब और मल्लिका के समूहित फूलों से सजा है, किसी भी भौतिक विघ्नों से अछूता रहे।”
Tanotu No Manomudaṃ Vinodinīṃ Mahāniśaṃ
तनोतु (Tanotu):
नो (No):
मनोमुदं (Manomudaṃ):
विनोदिनीं (Vinodinīṃ):
महानिशं (Mahāniśaṃ):
English Translation: "May it grant us joy and delight during the great night."
Hindi Translation: “यह हमें महान रात्रि के दौरान आनंद और खुशी प्रदान करे।”
Pariśraya Paraṃ Padaṃ Tadanga-Jatviṣāṃ Chayaḥ
परिश्रय (Pariśraya):
परं (Paraṃ):
पदं (Padaṃ):
तदंगजत्विषां (Tadangajātviṣāṃ):
चयः (Chayaḥ):
English Translation: "May it be the supreme support for the radiance of the body."
Hindi Translation: “यह शरीर के प्रकाश के लिए सर्वोच्च सहारा बने।”
Prachanda Vāḍavānala Prabhāśubhapracāraṇī
प्रचण्ड (Prachanda):
वाडवानल (Vāḍavānala):
प्रभा (Prabhā):
शुभ (Śubha):
प्रचारणी (Pracāraṇī):
English Translation: "The fierce flames of fire radiate auspiciousness."
Hindi Translation: “अग्नि की प्रचंड लपटें शुभता का प्रकाश फैलाती हैं।”
Mahāṣṭasiddhikāminī Janāvahūta Jalpanā
महाष्टसिद्धि (Mahāṣṭasiddhi):
कामिनी (Kāminī):
जनावहूत (Janāvahūta):
जल्पना (Jalpanā):
English Translation: "The goddess who grants the eight achievements invites the people for conversation."
Hindi Translation: “जो देवी आठ सिद्धियों को प्रदान करती हैं, वह लोगों को संवाद के लिए आमंत्रित करती हैं।”
Vimukta Vāma Locano Vivāhakālikadhvaniḥ
विमुक्त (Vimukta):
वाम (Vāma):
लोचनो (Locano):
विवाहकालिक (Vivāhakālika):
ध्वनिः (Dhvaniḥ):
English Translation: "The liberated left eye emits the sound of the marriage time."
Hindi Translation: “मुक्त बाईं आंख विवाह के समय की ध्वनि प्रकट करती है।”
Śive-ti Mantrabhūṣago Jagajjayāya Jāyatām
शिवेति (Śive-ti):
मन्त्रभूषगो (Mantrabhūṣago):
जगज्जयाय (Jagajjayāya):
जायताम् (Jāyatām):
English Translation: "May the chanting of Shiva, adorned with mantras, bring victory to the universe."
Hindi Translation: “शिव का जप, जो मंत्रों से अलंकृत है, संसार में विजय लाए।”
Imaṃ Hi Nityameva Mukta-Muktamottama Stavaṃ
इमं (Imaṃ):
हि (Hi):
नित्यमेव (Nityameva):
मुक्तमुक्तमोत्तम (Mukta-Muktamottama):
स्तवं (Stavaṃ):
English Translation: "This indeed is the eternal hymn of the highest liberation."
Hindi Translation: “यह वास्तव में सर्वोच्च मुक्ति का शाश्वत स्तुति है।”
Paṭhansmaraṇ Bruvannarō Viśuddhameti Santatam
पठन् (Paṭhan):
स्मरन् (Smaraṇ):
ब्रुवन् (Bruvan):
नरो (Narō):
विशुद्धम् (Viśuddham):
एति (Eti):
संततम् (Santatam):
English Translation: "The person who recites and remembers it, speaking it, becomes pure constantly."
Hindi Translation: “जो इसे पढ़ता और स्मरण करता है, वह निरंतर शुद्ध होता है।”
Hare Gurau Subhaktiṃ Āśu Yāti Nānyathāgatiṃ
हरे (Hare):
गुरौ (Gurau):
सुभक्तिम् (Subhaktiṃ):
आशु (Āśu):
याति (Yāti):
नान्यथागतिं (Nānyathāgatiṃ):
English Translation: "One quickly attains good devotion to the Guru; there is no other way."
Hindi Translation: “कोई और मार्ग नहीं है; व्यक्ति जल्दी ही गुरु की अच्छी भक्ति प्राप्त करता है।”
Vimohanaṃ Hi Dehināṃ Suśaṅkarasya Cintanam
विमोहनं (Vimohanaṃ):
हि (Hi):
देहिनां (Dehināṃ):
सुशङ्करस्य (Suśaṅkarasya):
चिंतनम् (Cintanam):
English Translation: "Indeed, contemplation of Lord Shiva liberates the embodied beings."
Hindi Translation: “वास्तव में, भगवान शिव का चिंतन शरीर धारण करने वालों को मोक्ष प्रदान करता है।”
Pūjā'vasānasamayē Daśavakratragītaṃ
पूजाऽवसानसमये (Pūjā'vasānasamayē):
दशवक्रत्रगीतं (Daśavakratragītaṃ):
English Translation: "At the end of worship, the hymn sung in ten directions..."
Hindi Translation: “पूजा के अंत में, दस दिशाओं में गाई गई स्तुति...”
Yaḥ Śambhūpūjanaparam Paṭhati Pradoṣē
यः (Yaḥ):
शम्भूपूजनपरम् (Śambhūpūjanaparam):
पठति (Paṭhati):
प्रदोषे (Pradoṣē):
English Translation: "Who recites the supreme worship of Lord Shiva at twilight..."
Hindi Translation: “जो भगवान शिव की विशेष पूजा को संध्या के समय पढ़ता है...”
Tasya Sthirāṃ Rathagajendraturangayuktāṃ
तस्य (Tasya):
स्थिरां (Sthirāṃ):
रथगजेंद्रतुरंगयुक्तां (Rathagajendraturangayuktāṃ):
English Translation: "For him, the steadfast goddess associated with chariots, elephants, and horses..."
Hindi Translation: “उसके लिए, रथ, हाथियों और घोड़ों से संबंधित स्थायी देवी...”
Lakṣmiṃ Sadaiva Sumukhīṃ Pradadāti Śambhuḥ
लक्ष्मिं (Lakṣmiṃ):
सदैव (Sadaiva):
सुमुखीं (Sumukhīṃ):
प्रददाति (Pradadāti):
शम्भुः (Śambhuḥ):
English Translation: "Lord Shiva bestows upon him the ever-beautiful goddess Lakshmi."
Hindi Translation: "भगवान शिव उसे हमेशा सुन्दर देवी लक्ष्मी प्रदान करते हैं।"
Iti Śrī Rāvaṇakṛtaṃ
इति (Iti):
श्रीरावणकृतं (Śrī Rāvaṇakṛtaṃ):
English Translation: "Thus, composed by the revered Rāvaṇa..."
Hindi Translation: “इस प्रकार, सम्मानित रावण द्वारा रचित...”
Śiva Tāṇḍavastotraṃ Sampūrṇam
शिव (Śiva):
ताण्डवस्तोत्रं (Tāṇḍavastotraṃ):
सम्पूर्णम् (Sampūrṇam):
English Translation: "The hymn of the Tandava dance of Lord Shiva is complete."
Hindi Translation: "भगवान शिव के तांडव नृत्य की स्तुति पूर्ण हुई।"